Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
significa
entrar
sacar
código
grátis
incomensurável
depósito
início
registrar
permitir
recalcitrante
xibiu
inerente
termos
vírgula
acessar
patológico
inefável
pragmático
experiência
Não foram encontrados resultados para a pesquisa por "
canhão sem recuo
" nas definições
Dúvidas linguísticas
translineação de necessidade
Recebi as provas de uma brochura que estou a paginar, onde o cliente me indica que a palavra
necessidade
está mal partida, ou seja, eu tenho
necessi-dade
. Para não confrontar o cliente sem ter certeza gostaria de um esclarecimento da vossa parte.
concordâncias (II)
Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase
Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante
existe uma locução (
aquele grupo de jovens
) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (
quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante
) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é
grupo
, e é com este substantivo que deve concordar o verbo
encontrar
. Desta forma, a frase correcta seria
Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante
."
Sendo que a frase em questão foi retirada do
Campeonato Nacional de Língua Portuguesa
, e a frase completa é "
Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava
". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "
(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)
". Mas se assim for, também seria de considerar "
aonde o Diogo os aguardava
", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "
os aguardava
", mas sim "
o aguardava
". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "
deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo.
" (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "
aonde Diogo os esperava
". Não deveria ser "
onde
"?
Ver todas
Palavra do dia
adusto
adusto
(
a·dus·to
a·dus·to
)
adjectivo
adjetivo
1.
Que está enegrecido pelo sol ou pelo calor (ex.:
face adusta
).
=
ABRASADO, QUEIMADO, TISNADO, TOSTADO
2.
Que está muito quente (ex.:
ar adusto
).
=
ABRASADOR, ARDENTE
3.
Que não produz devido à falta de
humidade
(ex.:
sertões adustos; terra adusta e calcinada
).
=
ÁRIDO, ESTÉRIL
4.
Que não mostra alegria (ex.:
rosto adusto e sério
).
=
MELANCÓLICO, TRISTE
Origem:
latim
adustus, -a, -um
, particípio passado de
aduro, -ere
, adurir, queimar à superfície.
Secção de palavras relacionadas